Zitat
Das Wort "unmöglich" gibt es nur im Wörterbuch von Narren. (Napoleon)
In der deutschen Sprache sind die meisten Präpositionen in Lokalangaben Wechselpräpositionen: das bedeutet, sie wechseln den Kasus. Dies passiert nicht willkürlich, sondern geregelt:
- Wenn eine Lokalangabe auf die Frage Wo antwortet, dann steht die Präposition mit dem Dativ (Es steht in dem Wörterbuch.)
- Wenn sie auf die Frage Wohin antwortet, dann steht die Präposition mit dem Akkusativ (Ich schreibe in das Wörterbuch.)
Es ist also in der deutschen Sprache der auf die Präposition folgende Kasus, der den Sinn unterscheidet - die Präposition selbst ist meist gleich. Im Folgenden wird noch ein Überblick über oft falsch verwendete Präpositionen gegeben.
Lokalbestimmung mit Präpositionen
WOHIN (ICH FAHRE...) | nach | in + Akk. | zu + Dat.(!) |
WO (ICH BIN...) | in | in + Dat. | bei + Dat. |
Nomen, die ohne Artikel verwendet werden (nach/in Wien, Italien, Schönbrunn) | fast alle Nomen, die mit Artikel verwendet werden (in die/ in der Schule/Oper, in dem/ in das Haus) | Personen und Namen - nicht "hinein" (zu/ bei Siemens, Peter, Mutter) |
No comments:
Post a Comment