Menjajući rublju za tumane,
Svog menjača danas ja zamolih
Da mi kaže kako ću da šanem
Lepoj Lali na persijskom volim.
Svog menjača danas ja zamolih
Da mi kaže kako ću da šanem
Lepoj Lali na persijskom volim.
Rekoh tiše nego vanski vali,
Upitah ga od lahora blaže
Da mi šapne kako lepoj Lali
Reč „poljubac“ nežno ja da kažem.
Upitah ga od lahora blaže
Da mi šapne kako lepoj Lali
Reč „poljubac“ nežno ja da kažem.
I upitah još, a prepun srama,
Duše pune neodlučnog boja,
Kada sa mnom Lala bude sama
Kako da joj kažem da je „moja“.
Duše pune neodlučnog boja,
Kada sa mnom Lala bude sama
Kako da joj kažem da je „moja“.
Odgovori kratko menjač meni.
O ljubavi reči tu ne zbore,
O njoj tek su uzdasi skriveni,
O njoj oči ko dragulji gore.
O ljubavi reči tu ne zbore,
O njoj tek su uzdasi skriveni,
O njoj oči ko dragulji gore.
Poljupci su strasti bezimene
A ne reči u grob urezane,
Poljupci su ruže raspršene,
Latice na usni rastapane.
A ne reči u grob urezane,
Poljupci su ruže raspršene,
Latice na usni rastapane.
Suvišne su za ljubav poruke,
Od nje same gori se i zebe.
„Ti si moja“ – neka kažu ruke
Što skidahu crni zar sa tebe.
Od nje same gori se i zebe.
„Ti si moja“ – neka kažu ruke
Što skidahu crni zar sa tebe.
Sergej Jesenjin
No comments:
Post a Comment